假设要偷偷去红发小姐屋顶放羊毛结,必须要在周日当天完成来回。
以伦敦为圆心,限定了周边符合时间条件的周边乡镇。
说话间,珍妮又想起另一点。“对了,有件事挺奇怪的。信中,巴里写了很突兀的话,『虞美人与罂..粟长得相似,实则截然不同,亏得我最终分清了。』”
这一句话没头没尾。
珍妮不解其意,她给弟弟回信时问起此事,只得到鲍尔德回复是他研究了植物学的心得。
“但两位也看到了,我弟弟的房间里找不到一片绿叶子。他不喜土腥味,对于植物可以说是毫无兴趣,也不知道怎么会研究起长相相似的花朵来了。“
鉴于鲍尔德的离奇死亡,他身上的每个矛盾点都值得引起重视。
“夫人,如果您不介意的话,能否请您身在利物浦的丈夫帮忙,将鲍尔德先生的信从快从速用电报发到伦敦?”
玛丽认为有必要仔细研究那封信。目前,鲍尔德的居所里找不到他留下的关于私人感情的文字及记述,而他又鲜少对人倾诉,那封信是为数不多的线索。
电报按字计算,将整份信发到伦敦可不便宜。
珍妮却毫不犹豫地同意了。
“好的,今天太阳落山之前,我会办妥。希望两位能尽快还给我弟弟一个清白,巴里绝对不可能像那些报纸上说的是同性恋罪犯。”
珍妮先一步离开去了最近的电报局。
客厅内,迈克罗夫特看了一眼怀表,“14:47,不知道还能否订到今日的火车票。”
为什么要定火车票?
“您确定红发小姐的方位了?”
玛丽猜测是迈克罗夫特找到了某种证据,“是在鲍尔德家里发现了什么吗?”
“两张约克路四季饭店的消费单据。”
迈克罗夫特表示鲍尔德的住处在白厅以西,而约克路在白厅以北三四公里左右。
“鲍尔德的活动范围基本固定,没有发现他约克路一带其他的购物记录,唯独有两张早餐单据。”
遗憾的是,单据没有注明年月日。
本章未完,点击下一页继续阅读。