偏偏小拉尔夫做的事都伤害性不大,无法针对他定重罪,但那种侮辱性极强。
“我方会尽快找小拉尔夫先生核实情况。”
迈克罗夫特仿佛感觉不到三位警长蹭蹭飙升的怒意,他的态度仍旧彬彬有礼。
“一旦有确切消息,我方会及时联系警署。英德两国友谊长存,我方也会为维护柏林稳定的社会生活尽一份绵薄之力。”
特么的都是套话!
巴顿差点飙脏话。自从这个福尔摩斯来了英国使馆,似乎除了脑子不够用的拉尔夫父子,其余人都变成标准英国绅士了。
这会客气的话一套一套的,但真正允许柏林警方插手干涉的事几乎不存在。
“巴顿警长,如果没有别的事能否允许我先行离开?”
迈克罗夫特不在意柏林警方的回话。他不想在此空耗时间,说是说自己要离开,其实是在送客了。
不可能让柏林警方带走英国使使馆相关的人士,但也不可能对小拉尔夫的行为不闻不问。“接下来我们各有要去确认的事,不是吗?”
巴顿是没什么好说的,显然来使馆堵人也是白堵了。看样子,小拉尔夫不在住处,也没有躲到使馆里来。
“福尔摩斯先生,希望你们真的能够配合我们的工作。所谓的确切消息,我觉得它来得越早越好。告辞!”
三位警长走了。
胖秃顶却没能松一口气,转而看向迈克罗夫特,“您觉得扔死公鸡的事,究竟是不是小拉尔夫先生做的?上帝啊!如果真是他做的,那就太胡闹了!”
送一只公鸡作为雕像落成的贺礼,这话还真像是小拉尔夫喝醉时会说的。
潜台词并不难猜测,德国战胜了法国,无疑让德国人很高兴。
公鸡代表了法国,那就送一只公鸡给雕像揭幕仪式,德国人可以再宰一下,仿佛是拿法国做祭品了。
乍一听,是不是送礼送得很有诚意?
但只要不傻就会感到这种作法充满了轻视,完完全全是肆意妄为地瞎搞。
迈克罗夫特没有表态,那个混账喝醉时是会说这种话,但说与做是两回事。
“凡事都讲究证据,而不妨考虑另一种可能性。正如我所言,英德两国友谊常在,是否有人借机离间两国之间的友好。”
也就是说,小拉尔夫的确说过醉话,而有人趁机扔了死公鸡。
这一盆脏水泼到了驻外参赞直系亲属的头上,外人还不会怀疑,因为小拉尔夫本身就不靠谱。
本章未完,点击下一页继续阅读。