翻译家明显知道这篇《伊豆的舞女》是整部短篇小说集的精华部分,因此在做这篇小说的翻译工作时,比前几篇还要考究和认真。
莫迪亚诺和大部分的法国土著一样,对遥远的日本所知甚少。
但通过翻译过来的《伊豆的舞女》,他的眼前仿佛展现出了一幅有关日本农村现状的画卷——
含羞带怯的舞女艺伎、扯着嗓
二代弟子中这边有三个,那边已知的也有三个。三代弟子里一个林越就足以打败玉山这边大多数人,除非易世风华继续出手。
所以当跑到近程的领头马被地上的尸骨头颅突然张口咬住吃痛跌倒的时候,所有人的心都像是被一只无形的大手给攥住了一般。
就算是唐明收购了泥石,泥石的价格也不是很高,毕竟,这东西都是用来垫路的。谁会高价收购呢。
本章未完,点击下一页继续阅读。