我给你想要的一切。
唯独求你不要救我。
“吉叔。”
他思忖片刻,拨通了管家的号码。
“有关未婚妻的事情,加大力度问一问,上面的家伙当真不能告诉我更多的东西了吗?”
“好的,少爷。”忠诚的老人回答道,“只是老爷如今的意思很微妙,考虑到示拿小姐身份的特殊性,您当真要坚持这段婚约吗?”
“……吉叔,你读过博尔赫斯的诗歌吗?”
查理苏忽然抛出一个和眼下情景相当格格不入的奇怪问题。
而在这句疑问脱口而出的那一刻,过目不忘的能力让查理苏反射性地开始回忆起那些曾经让他全然无法理解的冰冷而消沉的绝望浪漫。
——是的,浪漫。
意外的,他现在愿意用这个词来形容了。
我用什么才能留住你。
那是诗歌的名字,也是他的疑问。
她能给出真切的温柔,给出满溢的好意,她能给出她的学识与能力所能为他做出的一切努力。
她给了这么多旁人梦寐以求的东西,却偏偏唯独给不出她自己。
我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
除此之外呢,未婚妻。
除了这些你满不在乎的东西,除了这些你毫无自觉的东西,你拿着这些想要同我交换一个本不应该答应的珍贵承诺,那你又能给我什么?
——那双悲哀的、死寂的、满是绝望苦痛的眼睛给了他新的答案。
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。
我的确能理解你为什么那么坚持的想要拒绝我——
可是,
……你已经打动我了呀,未婚妻。
你已经打动我了。
作者有话要说:娜塔莉娅·安德烈耶夫娜·罗斯托娃,代号早露的干员,小博眼里柔弱无助楚楚可怜的乌萨斯小熊崽